「帶狀皰疹」是由水痘病毒(Varicella-Zoster Virus)引起的一種病毒性感染。這種疾病通常在一側的身體上出現疼痛和紅色皮疹,並伴隨著水泡。帶狀皰疹通常在曾經感染過水痘的人中發生,因為水痘病毒在身體內潛伏,當免疫系統變弱時,病毒會重新活化。這種感染通常會造成劇烈的疼痛,並可能持續數週,甚至數月。
帶狀皰疹的通俗名稱,通常用於描述這種疾病的症狀和影響。這個詞在醫療環境中常見,患者通常會用這個詞來描述自己的病情。由於帶狀皰疹的症狀包括疼痛和皮疹,這個名稱在大眾中也廣泛使用。
例句 1:
帶狀皰疹會引起劇烈的疼痛和不適。
Shingles can cause severe pain and discomfort.
例句 2:
她最近感染了帶狀皰疹,正在接受治療。
She recently contracted shingles and is undergoing treatment.
例句 3:
醫生告訴我帶狀皰疹是由水痘病毒引起的。
The doctor told me that shingles is caused by the chickenpox virus.
這是一個較為專業的術語,常用於醫學文獻中,指代帶狀皰疹的情況。它與帶狀皰疹相同,但通常在更專業的醫療對話或文獻中使用。這個詞可能不如「帶狀皰疹」或「shingles」那麼常見,但在醫療界中依然是重要的術語。
例句 1:
Zoster的症狀包括皮疹和神經疼痛。
Zoster symptoms include rashes and nerve pain.
例句 2:
有些人可能會在年老時更容易患上Zoster。
Some people may be more prone to developing zoster as they age.
例句 3:
醫生用Zoster這個術語來描述這種病毒感染。
The doctor used the term zoster to describe this viral infection.
這是帶狀皰疹的正式名稱,通常在醫學診斷或研究中使用。這個名稱反映了它與水痘病毒的關係,並且在醫療文獻中是常見的術語。它強調了這種感染的病毒來源,並且在醫生和專業人士之間的溝通中使用。
例句 1:
帶狀皰疹的醫學名稱是Herpes Zoster。
The medical name for shingles is Herpes Zoster.
例句 2:
Herpes Zoster通常會在免疫系統較弱的人中發生。
Herpes Zoster often occurs in individuals with weakened immune systems.
例句 3:
了解Herpes Zoster的症狀可以幫助早期診斷。
Understanding the symptoms of Herpes Zoster can aid in early diagnosis.